Иезекииль 23:15
“Поясом”, на котором носилось оружие; посему Вульгата: balteis (портупея); евр. “езер” должно быть “одежда”; слав. “пестротами” (разнотканная материя). - “Роскошными повязками”. Евр “серухей тевулим”. Первое от корня “сара” - “свешиваться” - или длинная, остроконечная царская шапка вроде Мономаховой, - Алекс. код.: τιαρα,- или тюрбан, (слав. “преви”) которому шло бы и определение “тевулим” (рус. пер. “роскошными”), сродное с эфиоп. корнем “закутывать”, - “окутывающий голову”; слав. “крашеный”, παραβαπτα, т. е. цветные, Вулг. tinctas, как у турок зеленая чалма только у султана. - “Имеющих вид”. И простые люди между ними имеют такой вид. - “Военачальников”. Евр “шалишим”, собств. “третьи”, т. е. третий на военной колеснице после царя и возницы, или другой какой-нибудь военный чин, вроде наших прежних секунд-майоров, капитанов I и 2 ранга; а может быть иностранное слово в евр. транскрипции. Слав. “вид троякий всех” (каждый нарисован в трех видах? в трех костюмах?). - “Которых родина - земля Xалдейская”, столь знаменитая.