“Тук”. LXX пунктируют галав как гелев, “млеко”, что уместнее, потому что о “туке”, который может доставлять не весь скот, далее речь (впр. Захария 11:16). - “и волною одевались”. Содержите себя за счет стада, получая от него пищу (молоко по LXX) и одежду, а обязанностей к нему не исполняете. - “Откормленных овец закололи”. Не довольствуясь законными правами (молоком и волною), не останавливаетесь для своей выгоды ни пред чем, - и пред убийством (может быть, казни богатых с целью конфискации). - “Стада не пасли” - объясняется в следующем стихе.