От Матфея 10:29
(От Луки 12:6). Непременно избран пример маленьких, ничтожных птичек вообще (στρουθια), а не воробьев (хотя στρουθιον значит и воробей), и притом не одной, а двух, чтобы еще сильнее показать их малую ценность. У Луки вместо двух - пять, πεντε. Указание, вероятно, имело в виду знакомые всем обычаи продажи птичек на рынке. - Ходячая медная монета в Палестине тогда была ас, древн. лат. ассарий и после греч. ασσαριον. Стоимость аса равнялась первоначально 1/10 динария, а после пунической войны (217 г. до Р. X.) только 1/16 динария. Самой маленькой монетой была прута = 1/8 аса; с нею была тождественна встречающаяся в Новом Завете лепта, составлявшая половину кодранта (Шюрер). Выражение не «упадет» имеет общее значение не погибнет, независимо от причин этой гибели. Поэтому праздно рассуждать о том, гибнет ли птичка потому, что попадается в силок, бывает подстрелена, падает ли она из воздуха или ветвей и проч.