Ученики Христа отпустили народ, окруживший Христа, т е. убедили народ, что Учитель чрезвычайно устал и нуждается в отдыхе. Потом они Его взяли с собою в лодку (а не: в лодке, как переведено в русск. Евангелии [Предлог ανα, здесь стоящий, равносилен предлогу εις (ср. От Матфея 10, 16; Лк VIII 7, 9, 46 и др. ). Перевести нужно так: "берут Его, как Он был, с собою в корабль"]) как Он был, т е. взяли Его усталого, нуждавшегося в покое. При этом ев. Марк замечает, что все-таки они не одни поехали на восточный берег моря, а были сопровождаемы лодками приехавших с того берега послушать Христа и теперь составивших, так сказать, свиту Христа во время Его переправы через море.