Сотрудник - правильнее: Синзиг (συγζυγε - перевод русский: "сотрудник" допускает слишком большую неопределенность, потому что сотрудников у Апостола было немало...). - Искренний - точнее: настоящий, подлинный (γνηοιε), т. е. характер которого вполне отвечает смыслу имени Синзиг - сотрудник. Вероятно, это был один из "епископов" (1:1). Он должен помочь означенным выше женщинам прийти к соглашению, потому что они помогали Апостолу в деле проповеди Евангелия. Апостол при этом упоминает о Клименте-филиппийце и других своих сотрудниках. Их имена уже значатся в книге спасенных (книге жизни ср. Исход 32:32 и Отк 20:12).